-
1 neigen
III v/i: neigen zu fig. tend to (+ Inf.), have a tendency to (+ Inf.) ( oder toward(s) [+ Ger.] oder s.th.); (anfällig sein) be susceptible to s.th., be prone to s.th. (oder + Inf., + Ger.); zu Unfällen neigen be accident-prone; zum Kommunismus etc. neigen have communist etc. leanings; er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate; ich neige zu der Ansicht, dass... I’m inclined to think (that)..., I rather think (that)...; geneigt* * *to tend; to incline; to tilt; to trend; to stoop;sich neigento slope down; to dip; to verge* * *nei|gen ['naign]1. vt(= beugen) Kopf, Körper to bend; (zum Gruß) to bow; (= kippen) Behälter, Glas to tip, to tilt, to inclinedie Bäume néígen ihre Zweige bis zur Erde (geh) — the trees bow their branches to the ground
2. vr(Ebene) to slope, to incline; (Mensch) to bend; (liter = sich verneigen) to bow; (unter Last Bäume etc) to bow, to bend; (Gebäude etc) to lean; (= kippen) to tip (up), to tilt (up); (Schiff) to list; (liter Tag, Leben) to draw to a close or an endsich nach vorne/nach hinten/zur Seite néígen (Mensch) — to lean or bend forward/backwards/to one side
mit seitwärtsgeneigtem Kopf — with his/her head held on or to one side
die Waagschale neigt sich zu seinen Gunsten (geh) — the scales are tipping or the tide is turning in his favour (Brit) or favor (US)
3. vizu etw néígen — to tend toward(s) sth, to have a tendency toward(s) sth
er neigt zum Alkohol — he has a tendency to drink
er neigt zum Sozialismus — he tends or leans toward(s) socialism, he has socialist leanings
zu der Ansicht or Annahme néígen, dass... — to tend or lean toward(s) the view that..., to be inclined to take the view that...
See:→ auch geneigt* * *(to bow (one's head etc).) incline* * *nei·gen[ˈnaign̩]I. vr1. (sich beugen)sich akk nach hinten/vorne/rechts/links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2. (schräg abfallen)▪ etw neigt sich sth slopes [or inclinesdie Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4. (kippen)II. vt1. (beugen)▪ etw \neigen to bend sthden Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwards▪ etw \neigen to tilt sthIII. vi1. (anfällig für etw sein)2. (tendieren)du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate▪ dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sthich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that...* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *C. v/i:neigen zu fig tend to (+inf), have a tendency to (+inf) ( oder toward(s) [+ger] oder sth); (anfällig sein) be susceptible to sth, be prone to sth (oder +inf, +ger);zu Unfällen neigen be accident-prone;zum Kommunismus etcneigen have communist etc leanings;er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate;* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *v.to incline v. -
2 tender
v.1 to hang out (clothes).María tiende la ropa Mary hangs out the clothes.2 to lay (out).lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher3 to stretch (out) (extender, colocar) (manta).4 to lay (entre dos puntos) (cable, vía).5 to hand (dar) (cosa).tender la mano a alguien to hold out one's hand to somebody, to offer somebody one's hand (extender la mano)6 to lay (trampa, emboscada).7 to offer, to hold out, to give out one's, to give out.Ella tiende su mano She offers her hand.8 to tend, to trend.La moda tiende hacia lo feo Fashion tends towards the ugly clothes.9 to stretch out, to extend, to spread out.Ella tiende su mano She stretches out her hand.* * *1 (extender - mantel etc) to spread; (- red) to cast3 (ropa, colada) to hang out4 (mano) to stretch out, hold out5 (emboscada, trampa) to lay, set6 (tumbar) to lay7 (esparcir) to scatter9 (revestir paredes etc) to plaster1 (tener tendencia) to tend (a, to), have a tendency (a, to)1 (tumbarse) to lie down, stretch out2 (caballo) to run at full gallop* * *verb2) hang out3) lay•- tender a- tender una emboscada
- tenderse* * *1. VT1) (=extender) [+ herido, paciente] to lay; [+ mantel] to spread2) (=colgar) [+ ropa] to hang out; [+ cuerda] to stretch3) (=alargar) [+ lápiz, libro] to hold outme tendió la mano — he stretched o held out his hand to me
4) [+ trampa] to set, layle tendieron una trampa — they set o laid a trap for him
5) (=construir) [+ puente, ferrocarril] to build; [+ cable, vía] to lay6) LAmtender la mesa — to lay the table, set the table
7) [+ arco] to draw2. VI1)2)tender a algo — to tend to o towards sth
el color tiende a verde — the colour is verging on o has a tendency towards green
las plantas tienden a la luz — plants grow o turn towards the light
3.See:* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * *----* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * ** cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *tender [E8 ]vtA ‹ropa› (afuera) to hang out; (dentro de la casa) to hang (up)tengo ropa tendida I have some washing on the lineB1 (extender) ‹manta› to spread out, lay out; ‹mantel› to spread2 ( AmL) ‹cama› to make; ‹mesa› to lay, set3 ‹persona› to lay; ‹cadáver› to lay outla tendieron en una camilla they laid her on a stretcherC1 ‹cable› (sobre una superficie) to lay; (suspendido) to hang, run2 ‹vía férrea› to layD(acercar): le tendió el libro she held the book out to himme tendió la mano he held o put out his hand to me, he offered me o extended his handE ‹emboscada› to lay, set; ‹trampa› to set■ tendervi(inclinarse) tender A algo:tiende a la introversión she tends to be introvertedpelo castaño que tiende a rubio brown hair verging on blondel desempleo tiende a aumentar unemployment is on an upward trend■ tenderseA (tumbarse) to lie downse tendió en el suelo/al sol he lay down on the ground/in the sunlo encontraron tendido en el suelo they found him lying on the floorB ( Jueg) (en naipes) to show* * *
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tender a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
' tender' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- colada
- colgar
- concurso
- curso
- elote
- muy
- oferta
- puente
- subasta
- subastar
- tendida
- tendido
- tierna
- tierno
- tirar
- trampa
- blando
- cama
- cuerda
- inclinar
- licitación
- licitar
- renuncia
English:
bridge
- clothes peg
- extend
- frame
- hang out
- hold out
- lay
- legal tender
- peg
- put out
- set
- stretch out
- tend
- tender
- tender-hearted
- tender-heartedness
- trap
- washing line
- bar
- bed
- clothes
- clothespin
- goal
- hang
- hold
- legal
- line
- put
- run
- washing
* * *♦ vt1. [tumbar] to lay (out);lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher2. [colgar] [ropa] to hang out;voy a tender las sábanas I'm going to hang out the sheets;tendió la ropa en una silla frente a la chimenea she spread the clothes on a chair in front of the fireplace3. [extender, colocar] [manta] to stretch (out);[mantel] to spread; Am [cama] to make; Am [mesa] to set, to lay4. [entre dos puntos] [cable, tuberías, vía] to lay;[puente] to build; [cuerda] to stretch5. [dar] [cosa] to hand;le tendió una cuerda para que subiera por ella he threw her a rope so she could climb up;tender la mano a alguien [extender la mano] to hold out one's hand to sb, to offer sb one's hand;ella fue la única que me tendió una o [m5] la mano [me ayudó] she was the only person to lend o give me a hand6. [trampa, emboscada] to lay;la policía tendió una trampa al sospechoso the police laid a trap for the suspect♦ vitiende a enojarse con facilidad he tends to get annoyed easily;tender a la depresión to have a tendency to depression;un azul que tiende a violeta a blue which is almost violet;la inflación tiende a la baja inflation is trending down* * *I v/t1 ropa hang out2 cable lay3:le tendió la mano he held out his hand to her4 L.Am.cama make; mesa setII v/i:tender a tend to* * *tender {56} vt1) extender: to spread out, to lay out2) : to hang out (clothes)3) : to lay (cables, etc.)4) : to set (a trap)tender vitender a : to tend to, to have a tendency towards* * *tender vb3. (tener tendencia) to tendtender la mano a alguien (para saludar) to shake someone's hand [pt. shook; pp. shaken] (para ayudar) to lend someone a hand [pt. & pp. lent] -
3 gern
1. gladly; (bereitwillig) willingly; gern(e)! of course; stärker: I’d love to; ich helfe gern(e) I’ll be glad to help; ich bin gern(e) hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here; gern(e) haben oder mögen (jemanden) like, be fond of; (etw.) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ Ger.), enjoy (+ Ger.), Brit. auch be keen on (+ Ger.) sie singt gern(e) she likes singing; etw. gern(e) essen / trinken like eating / drinking s.th.; ich würde es ganz gern(e) tun I wouldn’t mind (doing it); du weißt, du bist bei uns immer gern(e) gesehen you know you’re always welcome here; er / es ist nicht gern(e) gesehen he’s not welcome around here etc. / it’s frowned [up]on; ein gern(e) gesehener Gast a welcome guest; er sieht oder hat es nicht gern(e), wenn du... he doesn’t like you (+ Ger.), he doesn’t like it when you (+ Inf.) das haben wir gern(e)! iro. that’s just great!; du kannst mich mal gern(e) haben! umg. you know what you can do3. Wunsch ausdrückend: ich hätte gern(e) Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?; ich hätte gern(e) ein Bier / ein Kilo Äpfel could I have a beer / a kilo of apples, please?; ich möchte gern(e) wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder; ich wüsste gar oder nur zu gern(e) I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend: das glaube ich gern(e) I can well believe it; das kannst du gern(e) haben you’re welcome to it; du kannst gern(e) kommen you’re welcome to come; Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern(e) mit Kind... Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)5. bes. umg. (häufig): nach dem Essen ging er gern(e) spazieren he would go for a walk; sie kommt gern(e) um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time; ... wird gern(e) gekauft... sells well,... is in demand; Erlen wachsen gern(e) am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks; Gusseisen bricht gern(e) cast iron is brittle ( oder breaks easily); gut, hören, Leben, liebend, lieber etc.* * *with pleasure; willingly; readily; lief; gladly* * *gẹrn [gɛrn] ['gɛrnə]adv comp lieber,superl am liebsten1) (= freudig) with pleasure; (= bereitwillig) with pleasure, willingly, readilyja, gern! — (yes) please
gern geschehen! — you're welcome! (esp US), not at all!, my pleasure!
"Witwer, 61, sucht Partnerin, gern älter/mit Kindern" — "widower, aged 61, seeks partner, age not important/children not a problem"
etw gern tun — to like doing sth or to do sth (esp US)
etw gern essen/trinken — to like sth
sie isst am liebsten Spargel — asparagus is her favourite (Brit) or favorite (US) food
er macht seine Arbeit gern und mit Freude — he does his work willingly and gets a lot of pleasure out of it
ich stehe gern zu Ihren Diensten (old form) — I am happy or pleased to be of service to you
jdn/etw gern mögen — to like sb/sth, to be fond of sb/sth
das kannst du gern haben — you're welcome to it, you can have it with pleasure
er hat es gern, wenn man ihm schmeichelt — he likes being flattered, he likes it when you flatter him
ich hätte or möchte gern... — I would like...
ich hätte gern Herrn Kurtz gesprochen — could I speak to Mr Kurtz?, I would like to speak to Mr Kurtz, please
wie hätten Sies ( denn) gern? — how would you like it?
See:→ gut2)(= gewöhnlich, oft)
etw gern tun — to tend to do sthmorgens lässt er sich gern viel Zeit — he likes to leave himself a lot of time in the mornings
* * *(willingly: I would sooner stand than sit.) soon* * *ger·n(e)< lieber, am liebsten>[ˈgɛrn(ə)]1. (freudig) with pleasure\gern gesehen welcomejdn/sich \gern mögen to be fond of sb/one anotherich mag ihn sehr \gern I like him a lot, I'm very fond of himetw \gern tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sthdas mache ich doch \gern für dich! of course I'll do it for you!seine Arbeit \gern machen to enjoy one's worketw \gern essen to like [eating] sther sieht das nicht \gern he doesn't like thatich hätte \gern gewusst,... I would like to know...2. (ohne weiteres)das kannst du \gern haben you're welcome to [have] itdas glaube ich \gern! I can quite believe that!, I believe that straight away!3. (gewöhnlich, oft)etw \gern tun to tend to do sthein \gern gehörtes Lied a popular songein \gern gelesenes Buch a popular book4.▶ aber \gern! of course!, please do!▶ \gern geschehen! don't mention it!, my pleasure!▶ wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gern? how would you like that?▶ ja, \gern! with pleasure!* * *1. gladly; (bereitwillig) willingly;gern! of course; stärker: I’d love to;ich helfe gern I’ll be glad to help;ich bin gern hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here;gern mögen (jemanden) like, be fond of; (etwas) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ger), enjoy (+ger), Br auch be keen on (+ger)sie singt gern she likes singing;etwas gern essen/trinken like eating/drinking sth;ich würde es ganz gern tun I wouldn’t mind (doing it);du weißt, du bist bei uns immer gern gesehen you know you’re always welcome here;er/es ist nicht gern gesehen he’s not welcome around here etc/it’s frowned [up]on;ein gern gesehener Gast a welcome guest;hat es nicht gern, wenn du … he doesn’t like you (+ger), he doesn’t like it when you (+inf)2. als Antwort auf ‚Danke!‘:gern geschehen! odergerne! you’re welcome, my pleasureich hätte gern Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?;ich hätte gern ein Bier/ein Kilo Äpfel could I have a beer/a kilo of apples, please?;ich möchte gern wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder;nur zu gern I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend:das glaube ich gern I can well believe it;das kannst du gern haben you’re welcome to it;du kannst gern kommen you’re welcome to come;Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern mit Kind … Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)ging er gern spazieren he would go for a walk;sie kommt gern um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time;… wird gern gekauft … sells well, … is in demand;Erlen wachsen gern am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks;Gusseisen bricht gern cast iron is brittle ( oder breaks easily); → gut, hören, Leben, liebend, lieber etc* * *adj.fain adj. adv.gladly adv. -
4 gerne
gladly; lief; willingly; readily; with pleasure* * *gẹrn [gɛrn] ['gɛrnə]adv comp lieber,superl am liebsten1) (= freudig) with pleasure; (= bereitwillig) with pleasure, willingly, readilyja, gern! — (yes) please
gern geschehen! — you're welcome! (esp US), not at all!, my pleasure!
"Witwer, 61, sucht Partnerin, gern älter/mit Kindern" — "widower, aged 61, seeks partner, age not important/children not a problem"
etw gern tun — to like doing sth or to do sth (esp US)
etw gern essen/trinken — to like sth
sie isst am liebsten Spargel — asparagus is her favourite (Brit) or favorite (US) food
er macht seine Arbeit gern und mit Freude — he does his work willingly and gets a lot of pleasure out of it
ich stehe gern zu Ihren Diensten (old form) — I am happy or pleased to be of service to you
jdn/etw gern mögen — to like sb/sth, to be fond of sb/sth
das kannst du gern haben — you're welcome to it, you can have it with pleasure
er hat es gern, wenn man ihm schmeichelt — he likes being flattered, he likes it when you flatter him
ich hätte or möchte gern... — I would like...
ich hätte gern Herrn Kurtz gesprochen — could I speak to Mr Kurtz?, I would like to speak to Mr Kurtz, please
wie hätten Sies ( denn) gern? — how would you like it?
See:→ gut2)(= gewöhnlich, oft)
etw gern tun — to tend to do sthmorgens lässt er sich gern viel Zeit — he likes to leave himself a lot of time in the mornings
* * *ger·n(e)< lieber, am liebsten>[ˈgɛrn(ə)]1. (freudig) with pleasure\gerne gesehen welcomejdn/sich \gerne mögen to be fond of sb/one anotherich mag ihn sehr \gerne I like him a lot, I'm very fond of himetw \gerne tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sthdas mache ich doch \gerne für dich! of course I'll do it for you!seine Arbeit \gerne machen to enjoy one's worketw \gerne essen to like [eating] sther sieht das nicht \gerne he doesn't like thatich hätte \gerne gewusst,... I would like to know...2. (ohne weiteres)das kannst du \gerne haben you're welcome to [have] itdas glaube ich \gerne! I can quite believe that!, I believe that straight away!3. (gewöhnlich, oft)etw \gerne tun to tend to do sthein \gerne gehörtes Lied a popular songein \gerne gelesenes Buch a popular book4.▶ aber \gerne! of course!, please do!▶ \gerne geschehen! don't mention it!, my pleasure!▶ wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gerne? how would you like that?▶ ja, \gerne! with pleasure!* * *1. gladly; (bereitwillig) willingly;gern! of course; stärker: I’d love to;ich helfe gern I’ll be glad to help;ich bin gern hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here;gern mögen (jemanden) like, be fond of; (etwas) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ger), enjoy (+ger), Br auch be keen on (+ger)sie singt gern she likes singing;etwas gern essen/trinken like eating/drinking sth;ich würde es ganz gern tun I wouldn’t mind (doing it);du weißt, du bist bei uns immer gern gesehen you know you’re always welcome here;er/es ist nicht gern gesehen he’s not welcome around here etc/it’s frowned [up]on;ein gern gesehener Gast a welcome guest;hat es nicht gern, wenn du … he doesn’t like you (+ger), he doesn’t like it when you (+inf)2. als Antwort auf ‚Danke!‘:gern geschehen! odergerne! you’re welcome, my pleasureich hätte gern Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?;ich hätte gern ein Bier/ein Kilo Äpfel could I have a beer/a kilo of apples, please?;ich möchte gern wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder;nur zu gern I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend:das glaube ich gern I can well believe it;das kannst du gern haben you’re welcome to it;du kannst gern kommen you’re welcome to come;Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern mit Kind … Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)ging er gern spazieren he would go for a walk;sie kommt gern um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time;… wird gern gekauft … sells well, … is in demand;Erlen wachsen gern am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks; -
5 propender
v.1 to tend towards, to incline to by nature.2 to be inclined, to have a tendency, to trend, to tend.* * *1 to be inclined (a, to)* * *VIpropender a algo — to tend towards sth, incline to sth
propender a hacer algo — to tend to do sth, have a tendency to do sth
* * *verbo intransitivopropender a + inf — to tend to + inf
* * *verbo intransitivopropender a + inf — to tend to + inf
* * *propender [E1 ]vipropender A algo to be prone TO sthpropende a la depresión he tends to o he has a tendency to get depressed, he is prone to depression, he is inclined to get depressedla imagen propende a borrarse the image tends to o has a tendency to fade* * *propender vito tend, to be inclined -
6 tendencia
f.1 tendency.tener tendencia a hacer algo to have a tendency to do somethingtendencia a la depresión tendency to get depressed2 trend (corriente).las últimas tendencias de la moda the latest fashion trends3 bias.* * *1 (inclinación) tendency, inclination, predisposition, leaning; (movimiento) trend\tener tendencia a hacer algo to tend to do something, have a tendency to do somethingtendencia del mercado market trends plural* * *noun f.1) tendency2) trend* * *SF tendency, trendla tendencia hacia el socialismo — the tendency o trend towards socialism
tener tendencia a hacer algo — to have a tendency o to tend to do sth
tengo tendencia a engordar — I have a tendency o I tend to put on weight
tendencia al alza, tendencia alcista — upward trend
tendencia imperante — dominant trend, prevailing tendency
* * *femenino tendencytendencias homosexuales — homosexual tendencies o leanings
tendencia a la baja/al alza — downward/upward trend
tendencia a + inf — tendency to + inf
* * *= bias [biases, -pl.], penchant, push towards, stream, tendency, tide, trend, strand, push, streak, leaning, stripe.Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.Ex. Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex. In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex. If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.Ex. In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex. This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.Ex. Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex. The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.----* análisis de tendencias = trend analysis.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de tendencia socialista = socialistic.* en la tendencia principal de = in the mainstream of.* existir la tendencia a = there + be + a tendency (to/for).* informe de tendencias = trends report.* proyección de tendencias = trend projection.* tendencia actual = current trend.* tendencia alcista = bouyancy.* tendencia al olvido = forgetfulness.* tendencia de agrupamiento = clustering tendency.* tendencia de clustering = clustering tendency.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* tendencia demográfica = population trend.* tendencia inflacionista = inflationary spiral, inflationary trend, deflationary spiral.* tendencia natural = in-built tendency.* tendencia opuesta = countertendency.* tendencia social = social trend, social trend.* tener una tendencia hacia = have + a tendency to.* * *femenino tendencytendencias homosexuales — homosexual tendencies o leanings
tendencia a la baja/al alza — downward/upward trend
tendencia a + inf — tendency to + inf
* * *= bias [biases, -pl.], penchant, push towards, stream, tendency, tide, trend, strand, push, streak, leaning, stripe.Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.Ex: In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex: The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.Ex: Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.* análisis de tendencias = trend analysis.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de tendencia socialista = socialistic.* en la tendencia principal de = in the mainstream of.* existir la tendencia a = there + be + a tendency (to/for).* informe de tendencias = trends report.* proyección de tendencias = trend projection.* tendencia actual = current trend.* tendencia alcista = bouyancy.* tendencia al olvido = forgetfulness.* tendencia de agrupamiento = clustering tendency.* tendencia de clustering = clustering tendency.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* tendencia demográfica = population trend.* tendencia inflacionista = inflationary spiral, inflationary trend, deflationary spiral.* tendencia natural = in-built tendency.* tendencia opuesta = countertendency.* tendencia social = social trend, social trend.* tener una tendencia hacia = have + a tendency to.* * *tendencysus tendencias homosexuales his homosexual tendencies o leaningsun grupo de tendencia marxista a group with Marxist tendencies o leaningspara frenar esta tendencia expansiva to slow down this tendency o trend toward(s) expansiontendencia A algo trend TOWARD(S) sthtendencia a la baja/al alza downward/upward trendtendencia A + INF tendency to + INFtiene tendencia a exagerar she has a tendency to exaggerate, she tends to exaggerate* * *
tendencia sustantivo femenino
tendency;◊ tendencias homosexuales homosexual tendencies o leanings;
tendencia a algo trend toward(s) sth;
tiene tendencia a exagerar she has a tendency to exaggerate;
existe una tendencia a la centralización there is a trend toward centralization
tendencia sustantivo femenino
1 (propensión) tendency: tiene tendencia a sentirse culpable, he is prone to feeling guilty
2 Pol tendency, leaning
3 (del mercado, moda, etc) trend
' tendencia' also found in these entries:
Spanish:
corriente
- frenar
- imperante
- inclinarse
- malicia
- novelera
- novelero
- orientación
- rumbo
- alcista
- ascendente
- baja
- contener
- cuenta
- dictar
- dominante
- dominar
- golpista
- inclinación
- pronunciado
- tónica
English:
bent
- bias
- buoyancy
- counter
- craze
- dispose to
- downward
- inclination
- incline
- inclined
- movement
- propensity
- run
- self-destructiveness
- strand
- tend
- tendency
- thievishness
- trend
- liable
- orientation
- sulky
* * *tendencia nf1. [inclinación] tendency;un diario de marcada tendencia conservadora a very conservative newspaper;tener tendencia a hacer algo to tend o have a tendency to do sth;tiene tendencia a meterse en líos she tends to get herself into trouble;tiene tendencia a la depresión he has a tendency to depression2. [corriente] trend;las últimas tendencias de la moda the latest fashion trends;hay tendencias reformistas dentro del partido there are reformist tendencies within the party;tendencia al alza/a la baja upward/downward trendEcon tendencias del mercado market trends* * *f1 tendency;tener tendencia a have a tendency to2 ( corriente) trend;tendencia al alza/a la baja upward/downward trend* * *tendencia nf1) propensión: tendency, inclination2) : trend* * *2. (de moda) trend -
7 tendieren
v/i tend (nach, zu to, toward[s]); dazu tendieren zu (+ Inf.) tend ( oder incline) to (+ Inf.) ( oder toward[s] + Ger.), be apt ( oder inclined) to (+ Inf.) nach rechts / links tendieren POL. have right-wing / left-wing tendencies oder leanings, be right-wing / left-wing ( oder leftist) in one’s sympathies; nach oben / unten tendieren WIRTS. show an upward / a downward trend, be buoyant / drift lower* * *to trend; to tend* * *ten|die|ren [tɛn'diːrən] ptp tendiertvi1)zum Kommunismus/Katholizismus tendíéren — to have leanings toward(s) communism/Catholicism, to have communist/Catholic leanings or tendencies
zu Erkältungen/Wutausbrüchen tendíéren — to tend to get colds/fits of anger
2) (FIN, ST EX) to tendfreundlich/fester/schwächer tendíéren — to show a favourable (Brit) or favorable (US)/stronger/weaker tendency
* * *ten·die·ren *[tɛnˈdi:rən]vi1. (hinneigen)▪ dazu \tendieren, etw zu tun to tend to do sthdazu \tendieren abzulehnen/zuzustimmen to tend to say no/yesdazu \tendieren, zu unterschreiben/bestellen to be moving towards signing/ordering▪ [irgendwohin] \tendieren to have a tendency [to move in a certain direction]die Aktien tendieren schwächer shares are tending to become weaker* * *intransitives Verb tend (zu towards)* * *tendieren v/i tend (nach, zu to, toward[s]);dazu tendieren zu (+inf) tend ( oder incline) to (+inf) ( oder toward[s] +ger), be apt ( oder inclined) to (+inf)nach rechts/links tendieren POL have right-wing/left-wing tendencies oder leanings, be right-wing/left-wing ( oder leftist) in one’s sympathies;nach oben/unten tendieren WIRTSCH show an upward/a downward trend, be buoyant/drift lower* * *intransitives Verb tend (zu towards) -
8 tendieren
tendieren v BÖRSE, FIN tend • dazu tendieren, etw. zu tun GEN tend to do sth • tendieren zu GEN tend toward* * *v <Börse, Finanz> tend ■ dazu tendieren, etw. zu tun < Geschäft> tend to do sth ■ tendieren zu < Geschäft> tend toward* * *tendieren
to tend towards, to lean, to show (have a) tendency;
• fest tendieren to show a stronger tendency;
• zur Hausse tendieren to be on the upgrade;
• nach oben tendieren to take an upward trend;
• schwach tendieren to show a weaker tendency;
• schwächer tendieren to edge down;
• uneinheitlich tendieren (Kurse) to show an irregular (uneven) tendency (an uneven trend). -
9 hinneigen
(trennb., hat -ge-)I v/i fig.: hinneigen zu be inclined ( oder incline) toward(s); zu der Auffassung oder Überzeugung oder Meinung hinneigen, dass... be inclined to believe that...; ich neige zu der Meinung hin, dass... auch I rather (Am. I tend to) think that...* * *to incline;sich hinneigento verge* * *hịn|nei|gen sep1. vtKopf, Körper to incline2. vr(zu towards) (Mensch) to lean; (fig) to incline, to have leanings; (Zweige, Baum) to lean; (Landschaft) to incline3. vi (fig)zu etw hinneigen — to incline toward(s) sth; zu Vorbild to tend to follow sth
* * *hin|nei·genI. vr▪ etw zu jdm \hinneigen to incline sth to[wards] sbden Kopf [zu jdm] \hinneigen to bend [or incline] one's head [towards sb [or in sb's direction]]den Körper \hinneigen to lean overIII. vi* * *1.transitives Verb incline2.den Kopf zu jemandem hinneigen — incline or bend one's head towards somebody
reflexives Verb lean [over]* * *hinneigen (trennb, hat -ge-)A. v/i fig:hinneigen zu be inclined ( oder incline) toward(s);Meinung hinneigen, dass … be inclined to believe that …;B. v/r:sich hinneigen zu lean (over) toward(s); Gelände etc: be inclined towardsC. v/t den Kopf etchinneigen zu bow ( oder incline) toward(s)* * *1.transitives Verb incline2.den Kopf zu jemandem hinneigen — incline or bend one's head towards somebody
reflexives Verb lean [over] -
10 acercar
v.1 to bring nearer.acerca la mesa a la pared move the table closer to the wall; (sin tocar la pared) push o move the table up against the wall (tocando la pared)acércame el pan could you pass me the bread?2 to bring near, to put near, to bring close, to approximate.Pull that chair over Acerca esa silla.* * *1 to bring near, bring nearer, draw up■ ¿me acercas el agua? can you pass the water?2 figurado to bring together1 (aproximarse) to be near2 (ir) to go3 (visitar) to drop in, drop by* * *verb2) take•* * *1. VT1) (=aproximar) [gen] to move closer; [al hablante] to bring closer2) (=dar) [sin moverse] to pass; [desde más lejos] to bring over¿puedes acercarme aquel paquete? — can you bring me over that parcel?
3) (=llevar en coche) to take¿me puedes acercar a casa? — can you take me home?
¿quieres que te acerque al aeropuerto? — do you want me to take you to the airport?
4) (=unir) [+ culturas, países, puntos de vistas] to bring closer (together)van a celebrar una nueva reunión para intentar acercar posturas — they are having another meeting to try and bring the two sides closer (together)
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( aproximar) to bring... closer o neareracercaron la mesa a la puerta — they moved the table closer o nearer to the door
¿puedes acercarme ese libro? — can you pass o give me that book?
b) ( unir) <posturas/países> to bring... closer2) ( llevar)2.me acercó a la parada — she gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop
acercarse v pron1)a) ( aproximarse) to approach, to get closer o neareracércate más — ( acercándose al hablante) come o get closer o nearer; ( alejándose del hablante) go o get closer o nearer
acercarse a algo/alguien — to approach something/somebody
se le acercaron dos policías — two policemen came up to o approached him
b) amigos/países to draw o come closer togetherc) hora/momento to draw near, approachd) postura/ideas ( asemejarse)acercarse a algo — to lean o tend toward(s) something
2) (ir, pasar)* * *= bring into + proximity, approximate, build + bridges.Ex. This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.Ex. This article describes attempts to build bridges across the professions to encourage the exchange of knowledge between curators and conservators.----* acercarse = loom, wander up, go up, near, come up to, lie + ahead, get + closer, come down + the pike, come by, close in on.* acercarse (a) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to).* acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.* acercarse amenazadoramente = loom up.* acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).* acercarse la hora de = come up for.* acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* acercarse por = mosey.* acercarse sin ser visto = sidle up to.* acercar un poco más = bring + Nombre + a step closer.* no acercarse a = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* que se acerca = oncoming.* * *1.verbo transitivo1)a) ( aproximar) to bring... closer o neareracercaron la mesa a la puerta — they moved the table closer o nearer to the door
¿puedes acercarme ese libro? — can you pass o give me that book?
b) ( unir) <posturas/países> to bring... closer2) ( llevar)2.me acercó a la parada — she gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop
acercarse v pron1)a) ( aproximarse) to approach, to get closer o neareracércate más — ( acercándose al hablante) come o get closer o nearer; ( alejándose del hablante) go o get closer o nearer
acercarse a algo/alguien — to approach something/somebody
se le acercaron dos policías — two policemen came up to o approached him
b) amigos/países to draw o come closer togetherc) hora/momento to draw near, approachd) postura/ideas ( asemejarse)acercarse a algo — to lean o tend toward(s) something
2) (ir, pasar)* * *= bring into + proximity, approximate, build + bridges.Ex: The order of classes should bring related subjects into proximity.
Ex: This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.Ex: This article describes attempts to build bridges across the professions to encourage the exchange of knowledge between curators and conservators.* acercarse = loom, wander up, go up, near, come up to, lie + ahead, get + closer, come down + the pike, come by, close in on.* acercarse (a) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to).* acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.* acercarse amenazadoramente = loom up.* acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).* acercarse la hora de = come up for.* acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* acercarse por = mosey.* acercarse sin ser visto = sidle up to.* acercar un poco más = bring + Nombre + a step closer.* no acercarse a = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.* que se acerca = oncoming.* * *acercar [A2 ]vtA1(aproximar): acerca la lámpara un poco más bring the lamp a little closer o nearerintentaron acercar la mesa a la puerta they tried to move ( o pull etc) the table closer o nearer to the dooracercó la silla a la mesa she drew her chair up to the tableacercó las manos al fuego he held his hands closer to the fire¿puedes acercarme ese libro? can you pass o give me that book?2 (unir) ‹posturas/países› to bring … closersu primer hijo los acercó mucho their first child brought them much closer togetherB(llevar): mi madre nos acercó a la parada my mother gave us a lift to o dropped us at the bus stop¿te acerco a la estación? do you want a lift to o can I give you a lift to the station?esta tarde te acerco los libros I'll bring the books round this afternoonA1 (aproximarse) to approach, to come/go/get closer o neareracércate más (acercándose al hablante) come closer o nearer; (alejándose del hablante) go o get closer o nearer¡no te acerques! keep away!, don't come/go any closer o nearer!acercarse A algo/algn to approach sth/sb, to come/go/get closer TO sth/sbsegún nos acercábamos a la ciudad as we got closer to o approached the city, as we drew near to the cityno te acerques tanto al micrófono don't get so close to the microphonese le acercaron dos policías two policemen came up to o approached himse están acercando a una solución they are getting close to o edging towards a solution2 «amigos/países» to draw o come closer together3 «hora/momento» to draw near, approachse acercaba la fecha de su partida the day of her departure was drawing near o approachingahora que se acercan las Navidades now that Christmas is comingB(ir, pasar): acércate una tarde a tomar café come around for coffee some afternoonya que estaba en Londres me acerqué a la oficina a saludarlo as I was in London I went round to his office o ( AmE) I dropped by his office to say helloC «postura/ideas» (asemejarse) acercarse A algo; to lean o tend TOWARD(S) sth* * *
acercar ( conjugate acercar) verbo transitivo
1
◊ acercaron la mesa a la puerta they moved the table closer o nearer to the door;
acercó las manos al fuego he held his hands closer to the fire;
¿puedes acercarme ese libro? can you pass o give me that book?
2 ( llevar):◊ me acercó a la parada she gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop
acercarse verbo pronominal
( alejándose del hablante) go o get closer o nearer;◊ se le acercaron dos policías two policemen came up to o approached himb) [amigos/países] to draw o come closer together
acercar verbo transitivo
1 to bring near o nearer, bring (over)
2 fig (unir, armonizar) to bring together: sindicato y patronal acercaron sus posturas, management and unions began to see eye to eye o management and unions reduced the gap between their postures
3 (llevar) to give a lift to: si quieres te acerco a tu casa, I'll give you a lift home if you want
' acercar' also found in these entries:
Spanish:
alcanzar
- aproximar
- arrimar
- jalar
English:
pull
- pull up
- draw
- zoom
* * *♦ vt1. [aproximar] to bring nearer;acerca la mesa a la pared [sin tocar la pared] move the table closer to the wall;[tocando la pared] push o move the table up against the wall;acércame el pan could you pass me the bread?2. [llevar]¿te importaría acercarme a mi casa? would you mind giving me a Br lift o US ride home?;te acercaré el cortacésped mañana I'll bring you the lawnmower over tomorrowhan acercado posturas tras dos semanas de negociaciones after two weeks of negotiations the two sides are now closer to each other* * *v/t1 bring closer2:acercar a alguien a un lugar give s.o. a ride o lift somewhere3 ( pasar):acércame el pan pass me the bread* * *acercar {72} vtaproximar, arrimar: to bring near, to bring closer* * *acercar vb2. (dar) to pass¿me acercas el agua, por favor? can you pass me the water, please? -
11 tendieren
ten·die·ren * [tɛnʼdi:rən]vi1) ( hinneigen)[zu etw] \tendieren to tend [towards sth];dazu \tendieren, etw zu tun to tend to do sth;dazu \tendieren, abzulehnen/ zuzustimmen to tend to say no/yes;dazu \tendieren, zu unterschreiben/ bestellen to be moving towards signing/ordering2) ( sich entwickeln)[irgendwohin] \tendieren to have a tendency [to move in a certain direction];die Aktien tendieren schwächer shares are tending to become weaker -
12 joera
iz.1.a. tendency, inclination; e-r egiteko \joera hartu to take to doing sth; jendeak \joera Zarautza hartu du people have taken to coming to Zarautz; e-r egiteko \joera izan ( du/ad.) to tend to do sth | to be inclined to do sth; hori egiteko \joera dute they tend to do thatb. trend; egungo literaturaren \joerak current literary trendsc. ( nor berea) inclination, bent, proclivity, propensity, leaning3.a. Naut. course, bearing; \joera aldatu to change course; \joera hartu to take a bearing | set courseb. Met. wind direction; \joera aldatu to change direction; haizearen \joera direction of the windc. ( urari d.) course, current4. \joera handiko bidea a well-trodden path5. ( oldar) \joera eragin dio the mood struck him that way6. Leg. appeal, recourse -
13 gern(e)
1) ( freudig) with pleasure;\gern(e) gesehen welcome;ich mag ihn sehr \gern(e) I like him a lot, I'm very fond of him;etw \gern(e) tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sth;das mache ich doch \gern(e) für dich! of course I'll do it for you!;seine Arbeit \gern(e) machen to enjoy one's work;etw \gern(e) essen to like [eating] sth;er sieht das nicht \gern(e) he doesn't like that;ich hätte \gern(e) gewusst,... I would like to know...2) ( ohne weiteres)das kannst du \gern(e) haben you're welcome to [have] it;das glaube ich \gern(e)! I can quite believe that!, I believe that straight away!3) (gewöhnlich, oft)etw \gern(e) tun to tend to do sth;morgens lässt sie sich \gern(e) viel Zeit she likes to leave herself a lot of time in the mornings;ein \gern(e) gehörtes Lied a popular song;ein \gern(e) gelesenes Buch a popular bookWENDUNGEN:aber \gern(e)! of course!, please do!;\gern(e) geschehen! don't mention it!, my pleasure!;wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gern(e)? how would you like that?;ja, \gern(e)! with pleasure!; -
14 tendido
adj.lying-down, spread-out, recumbent, laid-out.m.1 laying.2 bedclothes, bed clothes, bed linen, bedding.3 corpse, body, stiff, dead body.past part.past participle of spanish verb: tender.* * *1 (de cable, vía) laying; (de puente) construction2 (colada) wash, washing3 (en los toros) front tiers of seats, US bleachers plural————————1→ link=tender tender► adjetivo1 (extendido) spread out, laid out2 (ropa, colada) hung out3 (persona) lying down1 (de cable, vía) laying; (de puente) construction2 (colada) wash, washing3 (en los toros) front tiers of seats, US bleachers plural\dejar a alguien tendido,-a to floor somebodyhablar largo y tendido de algo to talk something overtendido eléctrico electrical installation/cables* * *1. ADJ1) [persona] lying, lying down2) [galope] fast2. SM2) (Taur) front rows of seats3) [de cable, vía] [por tierra] laying; [por el aire] hanging4) (=cables) wires pltendido eléctrico — power line, overhead cables pl, overhead lines pl
5) (Culin) batch of loaves6) (Arquit) coat of plaster* * *1) (Elec)a) ( acción de tender cable - sobre superficie) laying; (- suspendido) hangingb) ( cables) cables (pl), wires (pl)2) ( de puente) building; ( de vía férrea) laying3) (Taur) section4) (Col, Ven) ( ropa de cama) bedclothes (pl)* * *----* largo y tendido = long and protracted.* * *1) (Elec)a) ( acción de tender cable - sobre superficie) laying; (- suspendido) hangingb) ( cables) cables (pl), wires (pl)2) ( de puente) building; ( de vía férrea) laying3) (Taur) section4) (Col, Ven) ( ropa de cama) bedclothes (pl)* * ** largo y tendido = long and protracted.* * *A ( Elec)1 (acción de tender un cable — sobre una superficie) laying; (— suspendido) hanging, runningB (de un puente) building; (de una vía férrea) layingC ( Taur) section* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tendido es:
el participio
Multiple Entries:
tender
tendido
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tendido a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tendido sustantivo masculino
1 (Elec) ( cables) cables (pl), wires (pl)
2 (Col, Ven) ( ropa de cama) bedclothes (pl)
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tendido,-a
I sustantivo masculino
1 (acción de tender un puente) building
(un cable, una vía) laying
2 tendido eléctrico, electrical installation
3 Taur (graderío) terraces
(público) el tendido ovacionó al torero, the spectators gave the bullfighter an ovation
II adjetivo
1 (ropa) hung out
2 (persona) lying down
3 (galope) full
' tendido' also found in these entries:
Spanish:
galope
- larga
- largo
- tendida
- torre
English:
ear
- gutter
- lie
- prone
- lay
- length
* * *tendido, -a♦ adj1. [extendido, tumbado] stretched out2. [colgado] [ropa] on the line;recoger la ropa tendida to take the washing in (off the line)♦ nm1. [instalación] [de cable, vía, tuberías] laying;[de puente] construction tendido eléctrico [cables] power lines2. Taurom front rows;Figsaludar al tendido [monarca, personaje público] to wave to the crowdtendido de sol = area of stands in bullring which is in the sun;tendido de sombra = area of stands in bullring which is in the shade* * *m EL:tendido eléctrico power lines pl* * *tendido nm1) : laying (of cables, etc.)2) : seats pl, section (at a bullfight)* * * -
15 tienda
f.1 shop, store (establecimiento).ir de tiendas to go shoppingtienda de antigüedades antique shoptienda de artículos de regalo gift shoptienda de deportes sports shoptienda libre de impuestos duty-free shoptienda de muebles furniture shoptienda de ropa clothes shoptienda virtual online store o retailer2 tent.3 tentorium.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tender.* * *1 (establecimiento) shop, US store2 (de campaña) tent3 (de carro) cover\ir de tiendas to go shoppingtienda de campaña tenttienda de comestibles / tienda de ultramarinos grocer's, US grocery storetienda de modas boutique* * *noun f.store, shop* * *SF1) (Com) shop, storetienda de abarrotes — CAm, And, Méx grocer's (shop) ( esp Brit), grocery (EEUU)
tienda de comestibles — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda de deportes — sports shop, sporting goods store (EEUU)
tienda de ultramarinos — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda electrónica — e-shop ( esp Brit), e-store ( esp EEUU)
tienda por departamento — Caribe department store
2) (tb: tienda de campaña) tent3) (Náut) awning4) (Med)* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex. We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex. This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.----* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex: We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex: This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *A ( Com)1 (en general) store ( esp AmE), shop ( esp BrE); (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)la tienda de la esquina the local convenience store, the corner shop ( BrE)ir de tiendas to go shoppingva a abrir su propia tienda she's going to open her own shop o storeCompuestos:● tienda de alimentación or comestiblesantique shop o ( AmE) store( Méx) department storesports shop o ( AmE) storeboutiquefurniture shop o ( AmE) storegift shop o ( AmE) storetienda de campaña tentponer or montar or armar una tienda to put up o pitch a tentquitar or desmontar or desarmar una tienda to take down a tentCompuestos:ridge tentoxygen tenttrailer tent* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tender
tienda
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tienda a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tienda sustantivo femenino
1 (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE);
tienda de comestibles or (AmC, Andes, Méx) abarrotes grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
2 (Dep, Mil, Ocio) tb
poner or montar una tienda to put up o pitch a tent;
desmontar una tienda to take down a tent
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tienda sustantivo femenino
1 Com shop, US store: tienda de comestibles o ultramarinos, grocer's (shop), US grocery
tienda de regalos, gift shop
tienda libre de impuestos, dutyfree shop
2 tienda de campaña, tent
' tienda' also found in these entries:
Spanish:
abarrotería
- abrir
- alfarería
- almacén
- amarrar
- antigüedad
- aparador
- asaltar
- barrio
- bodega
- caja
- camisería
- carpa
- cristalería
- despachar
- desvalijar
- escaparate
- expositor
- expositora
- informatización
- instalar
- lavabo
- lencería
- luna
- negocio
- papelería
- pedir
- peletería
- perfumería
- premamá
- presupuesto
- puesta
- puesto
- relojería
- saquear
- saqueo
- sillería
- sombrerería
- tapicería
- trapería
- ultramarinos
- venir
- a
- abarrotes
- anticuario
- armar
- asalto
- atención
- atender
- autoservicio
English:
around
- browse
- caller
- chain store
- counter
- curio
- dairy
- deal with
- delicatessen
- department
- duty-free
- establishment
- expand
- fitting
- fix-it
- flagship
- flap
- florist
- footwear
- good
- grocer
- grocery
- haberdashery
- interest
- junk shop
- lock up
- look round
- loot
- lower
- man
- open
- paper shop
- peg
- pitch
- processing
- return
- salesman
- saleswoman
- serve
- set up
- shop
- short-change
- stock
- store
- tent
- window
- antique
- bound
- cash
- chain
* * *tienda nf1. [establecimiento] shop, store;ir de tiendas to go shoppingAndes, CAm, Méx tienda de abarrotes Br grocer's shop, US grocery store;tienda de antigüedades antique shop;tienda de artículos de regalo gift shop;Méx tienda bandera flagship store;tienda de departamentos department store;tienda de deportes sports shop;tienda de fábrica factory outlet;tienda libre de impuestos duty-free shop;tienda insignia flagship store;tienda de modas clothes shop o store;tienda de muebles furniture shop o store;tienda de ropa clothes shop o store;tienda virtual on-line store o retailermontar/desmontar la tienda to pitch/take down one's tenttienda (de campaña) canadiense ridge tent; Med tienda de oxígeno oxygen tent* * *f store, shop;ir de tiendas go shopping* * *tienda nf1) : store, shop2) ortienda de campaña : tent* * *tienda n shop -
16 tendera
f.1 shopkeeper; haberdasher; grocer.2 tradeswoman.* * *f., (m. - tendero)* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tenderá es:
3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
Multiple Entries:
tender
tendera
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tendera a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tendero,-a sustantivo masculino y femenino shopkeeper
* * *m, tendera f storekeeper, shopkeeper -
17 neigen (v) zu
-
18 neigen zu
-
19 dogląda|ć
impf vt to look after, to tend (czegoś/kogoś sth/sb) [ogrodu, chorego]- kto będzie doglądał krów pod naszą nieobecność? who’s going to look after the cows while we’re not here?- sąsiad doglądał mieszkania podczas mojej nieobecności the neighbour kept an eye on a. minded the flat while I was away- doglądać kotła/garnków to watch a. keep an eye on the pot/saucepans- doglądać załadunku lekarstw to supervise the loading of medicines- doglądali, czy nie brakuje czegoś gościom they made sure the guests had everything they neededThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogląda|ć
-
20 wypielęgn|ować
pf vt to groom [wygląd, osobę, zwierzę]; to tend, to keep [sth] in (a) perfect condition [ogród, grządki, rośliny]- wypielęgnowane paznokcie manicured nails ⇒ pielęgnowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypielęgn|ować
См. также в других словарях:
tend — W1S1 [tend] v [Sense: 1, 3, 5; Date: 1300 1400; : Old French; Origin: tendre to stretch , from Latin tendere] [Sense: 2, 4; Date: 1100 1200; Origin: attend] 1.) tend to do sth if something tends to happen, it happens often and is likely to happen … Dictionary of contemporary English
tend — /tend/ verb 1 tend to do sth to often do a particular thing, especially something that is bad or annoying, and to be likely to do it again: Sally tends to interfere in other people s business. | The car does tend to overheat. 2 tend towards sth… … Longman dictionary of contemporary English
tend*/*/*/ — [tend] verb 1) [I] to usually do a particular thing He tends to exaggerate.[/ex] I tend not to go out so much in the winter.[/ex] 2) [I/T] to take care of someone or something Eddie kept himself busy tending the garden.[/ex] Doctors were tending… … Dictionary for writing and speaking English
lock sth away — UK US lock sth away Phrasal Verb with lock({{}}/lɒk/ verb INFORMAL ► to put money in a place where it is not available to you for a long period: lock sth away for 5 years/20 years, etc. »We asked three financial advisers what they would recommend … Financial and business terms
rein sth back — UK US rein sth in/back Phrasal Verb with rein({{}}/reɪn/ verb (also rein back on sth) ► to control something and stop it increasing: »Consumers tend to rein in their spending in a recession. »Some of the worst Wall Street abuses have been reined… … Financial and business terms
rein sth in — UK US rein sth in/back Phrasal Verb with rein({{}}/reɪn/ verb (also rein back on sth) ► to control something and stop it increasing: »Consumers tend to rein in their spending in a recession. »Some of the worst Wall Street abuses have been reined… … Financial and business terms
rein sth in/back — UK US rein sth in/back Phrasal Verb with rein({{}}/reɪn/ verb (also rein back on sth) ► to control something and stop it increasing: »Consumers tend to rein in their spending in a recession. »Some of the worst Wall Street abuses have been reined… … Financial and business terms
attend to sb/sth — UK US attend to sb/sth Phrasal Verb with attend({{}}/əˈtend/ verb [I or T] ► to deal with a task, problem, etc.: »We have some urgent business to attend to. »A recent study shows that they have failed to attend to clients needs and demands … Financial and business terms
attend to sth — UK US attend to sb/sth Phrasal Verb with attend({{}}/əˈtend/ verb [I or T] ► to deal with a task, problem, etc.: »We have some urgent business to attend to. »A recent study shows that they have failed to attend to clients needs and demands … Financial and business terms
even sth out — UK US even (sth) out Phrasal Verb with even({{}}/ˈiːvən/ verb ► to become regular or equal, or to make something do this: »Adding money to your portfolio a little at a time will even out a lot of unpredictable fluctuations. »Investors are waiting … Financial and business terms
in lockstep with sb/sth — in lockstep (with sb/sth) ► at the same time and same rate as: rise/fall/move in lockstep »Gold prices don t tend to rise or fall in lockstep with those for stocks and other financial assets. ► agreeing completely with someone: »The Senator seems … Financial and business terms